外国语学院计算机辅助翻译实验室于2019年9月建成并投入使用,该实验室占地100平方米,共有座位55个,使用传神翻译系统和教师端控制程序,支持多媒体广播、多媒体控制系统、分组讨论、传神翻译实训等多种教学功能,可以满足英语专业或翻译专业学生翻译课程的实训,主要分为三大模块:

一、教学辅助管理功能:教辅模块提供网络化教学环境,包括课件上载、课时安排、参考资料等。教师可以创建自己的教案,通过系统进行实时作业分发与批改等。

二、翻译实训教学系统:包括翻译团队和和个人实训系统。实训项目采用项目管理模式、如项目创建、团队建设、项目变更及项目分析等,学生可进行课外自主实训以提升翻译能力。

三、辅助翻译功能:包括云翻译模块、协同翻译、低级错误检查、术语统一、语料复用、文档转换、语料对齐、文档提取还原、防抄袭、文档拆分工具等功能。