外交学院武波教授应邀来我校作学术讲座

发布时间:2025年03月17日来源:本站原创   作者:梁书荣   供图:外国语学院新闻媒体部   编辑:梁书荣 浏览次数:

3月13日晚,外交学院武波教授应邀来我校作题为“翻译中国——内容、原则及方法”的学术讲座。外国语学院院长罗德喜、教学副院长李静、班子成员和师生代表共300余人参加了讲座。本次讲座在南湖校区教二楼117报告厅举行,由罗德喜院长主持。




讲座伊始,武波教授巧妙地以中国古典文化为切入点,深入阐释了“翻译中国”的丰富内涵与核心内容。在讲解过程中,武波教授引经据典,通过大量生动且具体的案例,深入浅出地介绍了多种实用的翻译方法,以及在翻译国学经典时积累的宝贵实践经验。他特别指出,董仲舒的“天人合一”思想、朱熹构建的理学体系以及王阳明发起的“心学革命”,堪称中国文化史上的三大里程碑。这些伟大的思想不仅为中华文明奠定了深厚的哲学根基,更对后世产生了极为深远的影响,在翻译工作中需格外重视对其精准且恰当地呈现。



在讲座期间,武波教授与现场教师积极互动,针对教师们在科研、教学等方面提出的诸多疑问,都给予了耐心且专业地解答。

罗德喜院长总结时讲到,武波教授凭借渊博的学识、独到的见解,赢得了在场教师们的热烈掌声与高度赞誉,本次讲座的成功举办,不仅提升了我院教师在中国传统文化翻译方面的专业能力,为推动中国文化的对外传播注入了新的活力,同时对提高教师自身专业技能、增强教学效果具有重要意义。未来,外国语学院将继续秉持“内外兼修学贯中西”的理念,积极搭建全校教师跨文化交流学习的优质平台,为推动校园文化建设的多元化繁荣发展贡献力量。

上一条:外国语学院李静在2024年度河南省大思政微课(微视频)征集活动中获奖 下一条:【精品教研室活动】外国语学院成功举办“英语合作学习活动的制约及实施路径”学术讲座

关闭